前端国际化的另类方式

38次阅读

共计 3285 个字符,预计需要花费 9 分钟才能阅读完成。

关于国际化
一个项目发展到一定的环境或者一开始就是为多国打造的,就需要考虑国际化了。简单来说,就是一套页面,多套语言。
前不久做了一个国际化的项目,基于 react 和 antd,里面用到了国际化,使用方式也很简单
import zhCN from ‘antd/lib/locale-provider/zh_CN’;

return (
<LocaleProvider locale={zhCN}>
<App />
</LocaleProvider>
);
然后,页面所有的官方组件都变成了中文(默认是英文)。
如果你使用其他工程,也有相应的解决方案,比如

vue + vue-i18n

angular + angular-translate

react + react-intl

jquery + jquery.i18n.property

具体使用方式可以自行搜索,无非就是看各种 api 和配置文件。
可以说相当成熟了,那么,如何自己实现?
国际化的实现原理
其实原理很简单,这里只讲最基本的原理,不谈框架的特性。
上面列举这里这么多 js 框架,有一个共同的特征,就是都有一个类似语言包的东西。
zh.json
en.json
jp.json

这个也很好理解,把各种语言独立开来,便于管理和维护。
便于测试,我们把请求的过程去掉了,直接写在一个 json 对象里面,如下
intl.js
var intl =
{
“zh”: {
“title”: “ 测试 ”,
“content”: “ 这是一个测试 ”
},
“cn”: {
“title”: “test”,
“content”: “this is a test”
}
}
大概会写一些这样的配置语言,然后通过某种手段把对应的字段设置到相应的位置就可以了。
下面是伪代码
<h2 id=”title”> 测试 </h2>
<p id=”content”> 这是一个测试 </p>
var lang = getGlobalVar(‘LOCALE’)||’zh’;// 获取语言
var local = intl[‘lang’];

$title.innerHTML = local[‘title’];
$content.innerHTML = local[‘content’];
上面是一个简单的实现思路,如果是一个简单的静态页面,大可以用这种方式,也不需要引入一些第三方库,然后啃他的 api。
当然,国际化还远不止页面静态文字的简单翻译,还包括本地化服务(时间、货币等等),如果涉及到这些还是使用现成的库来的快。
另类的尝试
除了以上 js 的思路,还有没有其他的方法呢?这不是废话吗,如果没有就不会来写这篇文章了。
下面重点来了,如何不借助 js 来实现国际化?
国际化的解决要点
实现国际化有两个基本要素

语言配置
前端呈现

语言配置是指如何设置多语言,也就是说如何把多种语言记录下来,就像前面 js 里面的配置文件。
前端配置是指如何根据需要把需要展示的语言显示在页面,比如在中文环境下显示中文,英文环境下显示英文,用户看得到才算数。
乍一看,好像不借助 js 根本行不通啊,又要配置文件,又要渲染页面内容,简直无解啊。
content 生成技术
css 中有个 content 生成属性,一般配合伪类:before 或者:after 来使用。
可能一提到 content,很多人可能就明白了,没错,content 就可以实现内容生成。
那么,试一试?
<!DOCTYPE html>
<html lang=”en”>
<body>
<h2 class=”title”></h2>
<h3 class=”paragraph”></h3>
<h4 class=”summary”></h4>
</body>
</html>
/**ch**/
html:lang(ch) .title:after{
content: ‘ 标题 ’;
}
html:lang(ch) .paragraph:after{
content: ‘ 段落 ’;
}
html:lang(ch) .summary:after{
content: ‘ 描述 ’;
}
/**en**/
html:lang(en) .title:after{
content: ‘title’;
}
html:lang(en) .paragraph:after{
content: ‘paragraph’;
}
html:lang(en) .summary:after{
content: ‘summary’;
}
怎么样?是眼前一亮还是。。很锉?
好吧,我也觉得很挫,写起来比较麻烦,不过也是一种思路。
content+attr
上面的方式确实不怎么样,但是思维也需要一个渐进的过程
下面用到了使用属性值作为 content 内容,之前的用纯 css 实现打星星效果(三)也使用这个特性,大家有兴趣可以回过去看下,这里简单介绍一下用法
<style>
span:after{content:attr(a)}
</style>
<span a=” 我是 A ”></span>
这样就可以通过属性值来生成内容。
为什么要用属性值呢?
上一种方式之前不好原因还有一点,就是语义化太差,单独看 html 文件完全不知道是什么内容
<h2 class=”title”></h2>
<h3 class=”paragraph”></h3>
<h4 class=”summary”></h4>
下面我加点属性
<h2 data-lang-ch=” 标题 ” data-lang-en=”title”></h2>
<h3 data-lang-ch=” 段落 ” data-lang-en=”paragraph”></h3>
<h4 data-lang-ch=” 描述 ” data-lang-en=”summary”></h4>
这下语义化应该没什么问题了吧,很清楚知道每个标签的内容
大家应该知道我要做什么了吧,如下
/**ch**/
html:lang(ch) [data-lang-ch]:after{
content: attr(data-lang-ch);
}
/**en**/
html:lang(en) [data-lang-en]:after{
content: attr(data-lang-en);
}
很简单,各自取各自对应的属性即可,需要什么语言直接在 html 添加属性即可,也不需要什么 js
结合之前讲过的 css 地址选择器,可以很轻松的实现根据地址栏来适配各种语言
[data-lang-ch]:after,
#ch:target~[data-lang-ch]:after{
content: attr(data-lang-ch);
}
#en:target~[data-lang-en]:after{
content: attr(data-lang-en);
}
页面添加一点元素
<body>
<div id=”ch”></div>
<div id=”en”></div>
<h2 data-lang-ch=” 标题 ” data-lang-en=”title”></h2>
<h3 data-lang-ch=” 段落 ” data-lang-en=”paragraph”></h3>
<h4 data-lang-ch=” 描述 ” data-lang-en=”summary”></h4>

<a href=”#ch”> 中文 </a>
<a href=”#en”> 英文 </a>
</body>
下面是 demo

小节
以上主要探讨了两种完全不同的国际化方式,前一种主流,后一种完全属于另类,但还是有用武之地的。如果你的页面不太复杂,完全可以采取这种方式。
没有了 js,速度也快了,视野也开阔了,腰也不酸了,腿也不疼了 …
虽然以上跳过 js 实现了国际化需求,但是如果说是一些动态内容,比如时间,就没法放在属性里面的,这一部分,就只能通过 js 来处理了,实属无奈。。
还有一个就是,如果页面复杂,或者需适配语言太多,那就意味着属性要写很多
<h2
data-lang-ch=” 标题 ”
data-lang-en=”title”
data-lang-fr=”XXX”
data-lang-jp=”XXX”
data-lang-de=”XXX”
data-lang-fi=”XXX”
data-lang-it=”XXX”
>
</h2>
这样就不太友好了,这种情况下就推荐主流的 js 解决方式

如果喜欢的文章的话,可以点赞并收藏,多多关注我的博客

正文完
 0