关于javascript:00后缩写黑话翻译器登上GitHub热榜中年网民终于能看懂年轻人的awsl

25次阅读

共计 2457 个字符,预计需要花费 7 分钟才能阅读完成。

文章起源:https://mp.weixin.qq.com/s/wi… 作者:量子位

90 后的社交脱节,当初终于得救了。

作为一名中年人,要和处在时代风口浪尖上的 00 后们交换,总须要筹备一些单词表,比方这种:

要专门关上几篇微信文章,像背单词一样理解这些缩写的全称、起源、语境,还要做大量例句浏览了解,能力大抵“学会”这些新词。

而后第二天忘得一尘不染。

90 后中年人的记忆力和语言环境,毕竟不能和 00 后年轻人比啊。

但 90 后中年人,纯熟的把握了技术手段,一款00 后黑话翻译插件,也就这样诞生了。

它的名字叫做:

能不能好好谈话,简称 nbnhhsh。

它能够间接把那些蛊惑的缩写翻译成人话,甚至还能够作为网页插件间接划词翻译,在 B 站、微博、贴吧这些 00 后汇集的平台都能够应用。

而且,还在 GitHub 开源了,已取得 1200 颗星,登上了 GitHub 热榜。

几乎是中老年敌人的福音,8090 的中英混淆党,再也不必放心被 00 后拼音党击败了。

中英日古今网络语言混合翻译

如果关上“能不能好好谈话”的网页版,你就能够把须要的翻译的拼音缩写放进去,零碎会主动给出各种汉字解释。

比方输出“cdx”:

就会通知你可能是“处对象”,也可能是“陈独秀”。

或者“dbq”:

看,不仅能用拼音翻译出“对不起”,还能用英文翻译出“double kill”。

像“nbcs”这种来自英文的缩写也没问题:

尽管可能是“南部城市”,但它最次要的用法“Nobody Cares”还是被排在了后面。

汉语局部除了普通话,粤语也某门忒啦,里看“yjgj”揍阔以翻译:

除了汉语拼音和英文,甚至日文都行,毕竟都 2020 年了谁还不会两句塑料日文,比方“ky”就是从日文来的:

太难了,咱们间接摘录一段百度百科吧:

KY 是撷取自日语的“空気が読めない(发音 kuuki ga yomenai 直译为’不会读取氛围’)”的 K 是空気第一个字母,Y 是読め第一个字母。意思是没目力,也就是对以后氛围没有判断力,想与对方佯建设敌对的交换时却不会依照过后的氛围或大家的脸色做出适合的反馈。

甚至“soga”这种中国人用英文字母写进去的日语,都能够翻译:

而且,这个翻译器还能够实现“代际兼容”,不信就用“plmm”这个上古网络语言试试:

最初,如果你把一整段汉字拼音混淆的黑话放进去,它还能够主动提取出那些黑话,一个一个解释。

比方这句:

555,我 tnl,想跟邻桌 plmm zqsg 的 cdx,可是她只喜爱 cxk,独身狗真是 nbcs

就会主动抓取出单词表:

tql,tql,综合中英日三国语言因素,联合 20 年来网络语言变迁,贴合年老网民习惯,兼容中年网民需要,wfl。

而且如果装了插件,你能够在微博、B 站、贴吧三个平台应用,只有微微一划选中,就能够弹出翻译:

90 后再也不怕被年轻人拍在沙滩上了哈哈哈哈哈。

应用姿态领导

要在浏览器上应用用户脚本,首先须要装置一个用户脚本管理器。依据应用的浏览器不同,可用的用户脚本管理器也有所不同。

Chrome:Tampermonkey 或 Violent monkey
Firefox:Greasemonkey、Tampermonkey 或 Violentmonkey
Safari:Tampermonkey
Microsoft Edge:Tampermonkey
Opera:Tampermonkey 或 Violentmonkey
360:Tampermonkey
UC:Tampermonkey
Qupzilla:(不须要额定软件)
AdGuard:(不须要额定软件)

装置好用户脚本浏览器插件之后,在油猴网站上找到「能不能好好谈话」脚本页面,间接点击装置。

也能够间接依照 GitHub 页面的领导点连贯装置。

实现后在网页上选词,会间接给出翻译。

词条右上方呈现的「+」,点击能够增加新的解释,审核通过后会录入。

脚本版本目前能在 微博、贴吧、B 站 页面下运行。

如果你想在更多的网页上应用这个脚本,能够在相应的脚本管理器配置中设置 用户匹配,增加对应 URL 规定即可。以 Chrome 浏览器的 Tampermonkey 为例:

如果须要给集体网页增加这一性能,须要在页面 前增加如下代码:

1<script src="https://cdn.bootcss.com/vue/2.6.11/vue.min.js"></script>
2<script src="nbnhhsh.user.js"></script>

嫌麻烦的话,作者还提供了独立的网页版,将须要翻译的词复制过来就 ok 了。

不过,目前间接应用的插件不能放在 B 站等平台的 App 端,心愿 B 站等平台可能接入,顺便把萌娘百科接进来也不错,说不定还能够无效扩充用户盘子,给自家财报添砖加瓦。

90 后要做回网络弄潮儿

宽广泡茶养生的 90 后老网民应用后好评如潮,纷纷表示当初能够跟 00 后谈笑自若,闲庭信步,再也不必放心裸露年龄了。

还有人称誉这个作者有很优良的「商业眼光」:

作者介绍

这位作者的 ID 叫做「卜卜口」,其实就是日文的「トトロ」,指的是动漫里的龙猫。卜卜口 1994 年生于辽宁沈阳,现居上海。

卜卜口的集体页面充斥了浓烈的 ACG 风味,看起来,是 90 后中和 00 后无效沟通的的佼佼者了。

TA 喜好宽泛,自称:

评论区有没有同样喜好宽泛的大牛给翻译一下这些黑话啊?

TA 09 年开始程序界面开发,遵循极简。喜爱有(wu)趣(liao)的我的项目,局部 Github 开源。

另外 TA 也是一名人像摄影师,偏爱日系,二次元使者。

One more thing

然而,令人懵逼的是,“awsl”居然须要拆开翻译?!

这可是 B 站年度弹幕啊喂~

结尾

本期就分享到这里,我是小编南风吹,专一分享好玩乏味、离奇、实用的开源我的项目及开发者工具、学习资源!
心愿能与大家独特学习交换, 欢送关注我的公众号【Github 导航站】

往期举荐

3000 多人拜访一个 html 文件,多少宽带才足够撑持

程序员接私活必备后盾框架,不必反复造轮子,网友:太好用了!

还在从头到尾撸我的项目?这 6 个 SpringBoot 我的项目用好了,事倍功半!

厉害了, 这款程序员代码补全工具,让你的编程效率飞起来!

正文完
 0