关于kubernetes:2022对看到的第一篇不爽的文章的吐槽

34次阅读

共计 3545 个字符,预计需要花费 9 分钟才能阅读完成。

背景:

微信关注了很多的技术公众号,早上醒来看各位大佬剖析的文章是集体的习惯。尽管忘了很多公众号是怎么关注的了 …… 早上偶尔看到一篇分享文章:以后 Kubernetes 发行版比拟,忍不住想要吐槽一把。这写的是啥玩意?也好意思分享?

开始吐槽:

1. 看文章这写作形式有点像是僵硬翻译的国外文档?

yes or no?

yes

如果是:请注明出处,因为我感觉很多中央读起来很是不通顺,想看一下原文。另外表注出处是对原作者的尊重!

no

如果不是。那文章的深度显然不够,因为只列举了国外的几个大的厂商的 kubernetes 服务,并没有拿国内的 华为 阿里 腾讯 的产品作比拟。没有援用国内产品也是为狐疑僵硬翻译国外文章的次要起因!

2. 对于 kubernetes 发行版的分类

集体比拟同意的对于 kubernetes 发行版的分类:

  • “纯”发行版:这些是提供预构建 Kubernetes 和仅预构建 Kubernetes 的平台。在大多数状况下,他们让用户抉择应用哪些其余技术来构建残缺的容器化应用程序堆栈。从这个意义上说,这些是“最纯正的”Kubernetes 发行版。Canonical Kubernetes 和 Kontena Pharos 就是此类别的示例。
  • “Plus”发行版:这些就是我所说的“Kubernetes plus”发行版。我的意思是指将 Kubernetes 与其余特定技术(例如某些容器运行时、主机操作系统或管制立体附加组件)集成的平台。这些是 Kubernetes 发行版,因为它们蕴含 Kubernetes,但它们并没有为您提供该技术的纯上游版本或以您想要的任何形式设置它的灵活性。OpenShift 和 Rancher(这两个都是晚期基本不包含 Kubernetes 的宽泛平台)就是例子。
  • Kubernetes 即服务:如果您应用托管服务在云中运行 Kubernetes,您实际上是在应用云供应商提供的发行版。这些发行版为用户提供了起码的控制权。然而您只需点击几下即可启动并运行,那么谁在埋怨呢?Azure AKS、AWS EKS 和 Google GKE 是此类 Kubernetes 即服务散布的显著示例。
  • 无限用处的发行版:最初一类包含那些用于特定和无限用处的发行版(或应用 Kubernetes 构建的平台)。MicroK8s 和 K3s 等单节点、“轻量级”Kubernetes 发行版就是示例。(能够说)KubeVirt 也是如此,这是一个应用 Kubernetes 来编排虚拟机而不是容器的平台。

注:摘自 https://blog.csdn.net/allway2/article/details/121690463 集体感觉这个的分类是很好的

3. 文章中各种诡异的中英文搭配翻译

不晓得国人为什么喜爱把一组好好的英文翻译成中英文组合的怪异组合?

  • Docker Kubernetes Service 吧?为什么 Docker Kubernetes 服务?DKS 加个备注也挺好
  • OpenShift Kubernetes engine?为什么弄个 OpenShift Kubernetes 引擎?
  • GKE 非的稿个谷歌 Kubernetes 引擎
  • _Rancher_ Kubernetes Engine 依照你的翻译 应该三 rancker kubernetes 引擎吧怎么搞一个 Rancher Kubernetes 服务?RKE 他不香吗?
  • 最可恶的是后面都是云商的 kubernetes 即服务。为什么上面的题目是微软 Azure?亚马逊网络服务 (AWS)?不应该是对应的 kubernetes 服务吗?好歹也是 Azure AKS、AWS EKS 的全程半吊子翻译吧?
  • Oracle Kubernetes 引擎 你还不如 Oracle Kubernetes Engine

后记

评论问了一下作者,确认了是翻译过去的。找到了原文连贯:https://dzone.com/articles/a-comparison-of-current-kubernetes-distributions 那只能吐槽一下 关键词中英文组合的形式有问题 。另外要吐槽一下: 并不是外国人写的文章就是好的!起码这篇文章写的不咋样…… 忍不住在 dzone 注册个账号用 google 翻译中文吐槽了一下:
I accidentally saw the Chinese translation of this article and couldn’t help but be surprised,Classification of kubernetes distributions:

  • “Pure” distributions: These are platforms that provide pre-built Kubernetes and only pre-built Kubernetes. In most cases, they let users choose which other technologies to use to build a full containerized application stack. In this sense, these are the “purest” Kubernetes distributions. Canonical Kubernetes and Kontena Pharos are examples of this category.
  • “Plus” distributions: These are what I call “Kubernetes plus” distributions. By that I mean platforms that integrate Kubernetes with other specific technologies such as some container runtime, host OS, or control plane add-ons. These are Kubernetes distributions because they include Kubernetes, but they don’t give you a pure upstream version of the technology or the flexibility to set it up any way you want. OpenShift and Rancher (both broad platforms in the early days that didn’t include Kubernetes at all) are examples.
  • Kubernetes as a Service: If you run Kubernetes in the cloud using a managed service, you are actually using a distribution provided by the cloud provider. These distributions provide users with the least amount of control. But you’re up and running with just a few clicks, so who’s complaining? Azure AKS, AWS EKS, and Google GKE are obvious examples of such Kubernetes-as-a-service distributions.
  • Limited-use distributions: The last category includes those distributions (or platforms built with Kubernetes) that are used for specific and limited purposes. Single-node, “lightweight” Kubernetes distributions like MicroK8s and K3s are examples. The same goes for (arguably) KubeVirt, a platform that uses Kubernetes to orchestrate virtual machines rather than containers.

Your article only stays on the cloud provider’s services, and does not cover lightweight versions such as k3s?And your title is also messy, Microsoft Azure is immortal and should write Azure Kubernetes Service? Should Amazon Web Services (AWS) be EKS? Cloud business and services are not the same level at all。The above is Chinese translated by Google, please forgive me…

正文完
 0